用户ID: 密码: 验证:

登 录

注 册 取回密码

中山教育

中山国际网

中国教育在线

时代财富科技公司 FortuneAge Technology Co., Ltd. 校园博客客服网站(新)

我的资料

flower

博客信息

积分:121
等级:2级 lv 2
日志总数:17
发表评论总数:12 ( 查看)
获得评论总数:15
发表留言总数:2
所属学校:雍景小
收藏本站:

最新公告

暂无公告

最新相册

我的日历

最新评论

你好历害.
虽然是虚惊一场,但这也够呛的了!爸爸妈妈带孩子出去的时候可...
--游客
GOOD!
--张腾
真是好样的!阿姨姐姐好喜欢你!睿齐长大了,希望你快乐、健康...
《汤姆·索耶历险记》   [美]马克·吐温 /著 ...

最新留言

[全部留言] [发表留言]
就要开家长会了,齐齐妈妈想开一个怎样的家长会呢?
你好
谢谢齐齐妈妈!好漂亮的博客!齐齐妈妈设置的栏目真好!

RSS


首页 -> 我的评论
2007-06-05
钟老师真是有心啊,细心、耐心、爱心!
2007-10-11

《彼得·潘》

我们是温蒂吗
 又看彼得潘了,还是更喜欢开头和结尾,就象小时侯一样,我不喜欢看圣斗士,不喜欢变形金刚,不喜欢那些所谓的为正义而战,我只喜欢那些安安静静的故事,所以我不喜欢看他们和胡克船长打架,不喜欢小仙女的死去,喜欢开头温蒂遇到彼得潘,认识这个永远长不大,也不想长大的孩子,温蒂也是孩子,却喜欢保护彼得潘。只是温蒂会长大,所以注定着被遗忘。而彼得潘喜欢的只是小孩子,长不大的孩子,他不喜欢别人长大,所以要先遗忘,这样就不会伤心了,故意忘掉别人对别人的承诺,然后成为习惯。只是他是更需要太多太多爱的孩子,一直在想象当他在外面玩了两个月,又两个月,再回家的时候,发现窗已关上,他的床上已经躺了另一个孩子,妈妈已经忘记他了,那是怎样的一种悲伤,一个孩子一直以为自己拥有满满的爱,而张开手,却只是一片空,什么都没有。可是他坚强的不哭,坚强的微笑,当屋内的孩子羡慕他的自由,有没有人会知道彼得在羡慕那种暖暖的爱呢?
  幸福是生生不息的,就在眼前,可对他又是不可触及的远。当孩子们回到各自的家,他依旧一个人在NEVER LAND 也许又有新的伙伴,却始终无人可以陪伴,孩子们会长大,会忘记他,虽然他会先一步忘记。可是温蒂是记得他的,她为自己的长大而感到惭愧,在多年后彼得潘记起她的时候,她尽量将自己缩小,再缩小,她不敢开灯,她怕彼得会伤心,在她的小时侯她就怕,虽然书中说彼得是不介意的,他还可以带简走,以后还会有简的女儿。可是我会相信,彼得是一直记得温蒂的,记得在海上他让风筝带走温蒂后的,他的恐慌。可是温蒂始终还是长大了,还是丧失了飞行的能力,所以只能张望他的离去。
  就如我们还是长大了,尽管有着恐慌,确是再也回不去了,我们或许是记得过去 却被遗忘的温蒂

 

 

2007-10-11

《汤姆·索耶历险记》

      []马克·吐温 /
   
  译本1 朱建迅 郑康 / 译林出版社 2001年版
   
  译本2 张友松 / 福建少年儿童出版社 1998年版
   
  适合年龄:9-99  
   
  家长提示:这本书一般旧译为汤姆·索亚历险记。马克·吐温在幽默讽刺作家的行列中是绝顶高手,翻译他的作品要想达到传神的效果其实很不容易。张友松先生是一位老翻译家,毕生的主要精力都投给了马克·吐温作品的研究和翻译。他的译本相当经典。  

     这本书虽然是按照儿童小说的思路创作,但它在成年人的阅读世界里也是一部经典名著。正如作者在创作时所期望的那样。他说:我写此书的目的之一,在与努力帮助成年人愉快地回忆起他们童年时代的生活情景,回忆他们当时的情感、思想和言谈,以及有时做出的荒唐事情。
   
  这本书里的故事非常有趣,但不太适合直接读。如果想吸引孩子去读,不妨先讲几个最有趣的故事给他们听。

(特别适合初中生高中生阅读,非常喜欢书中那个调皮的男孩子)。

 

2007-10-11

第十本书:绿山墙的安妮

春节的时候,想起来只给自己的学生买过书,却没有给姐姐家的孩子买过书,于是,在北京的一个新华书店买了两个口袋本的儿童书:一本是绿山墙的安妮,一本是海蒂。

 

加拿大女作家莫德.蒙格玛丽著名的儿童小说《绿山墙的安妮》,书中的主人公是个红头发的小姑娘,她就住在加拿大爱德华岛,她家的周围有一道绿山墙……
严格来讲,这里并不是她的家,她只是一个父母双亡的孤儿,一个瘦弱的11岁的小女孩,被一对上了年纪的兄妹收养,甚至他们当初也不想收留她,因为她不是一个可以干活的小男孩

可是她最终留下来了,得到了马修和玛莉拉兄妹的真心疼爱,赢得了同龄小姑娘戴安娜的终身友谊,还有一个英俊小男孩的暗自倾慕。这一些不是因为她容貌漂亮,也不是因为她性情温柔,也不是因为她道德高尚……她只是一个一头红发,满脸雀斑,整天耽于幻想,不断闯些小祸的顽皮小孩,她有着可笑而又可爱的虚荣心,一说话就滔滔不绝、刹不住闸,满脑子都是一些怪念头,很少有人第一眼见到她就喜欢她的。

可是如果你读完全书,就会不由自主地喜欢她,喜欢她洋溢的生命热情、喜欢她纯净的善良本性,喜欢她漫无边际的幻想,喜欢她天马行空的讲话,喜欢她为身边每一个地方都换一个诗情画意的名字……她所做的一切都不是刻意使然,而是她天性的挥发。著名学者周国平在评价安妮时说:安妮拥有两种极其宝贵的财富,一是对生活的惊奇感,二是充满乐观精神的想像力。绿山墙的安妮无论在什么时候都对生活充满了热情,没有丧失过希望……


也许你会对儿童小说不屑一顾,可是只要你开始读,你就会放不下,读完之后,你会希望自己能像安妮一样,哪怕只有一点点……

 

简介 · · · · · · 
  家住爱德华王子岛绿山墙的马修和玛丽拉兄妹,本想在孤儿院里领养一个男孩来帮忙,没想到却阴差阳错接来一个满脸雀斑又耽于幻想、喋喋不休的红发女孩安妮。戏剧性的故事由此开始,安妮像一股清新自然的风吹入古老的村庄。她以率真的本性影响着周围的人,以爱心赢得友谊,用倔强坚持自己的天性,用浪漫的幻想抵御现实的孤独。小说塑造了女主人公安妮灿烂阳光般美好的性格,其中对大自然以及乡村生活的诗意描摹,更是深深触动了全世界读者的心灵。
作者简介 · · · · · · 
  露西蒙哥马利(1874-1942),出和于加拿大克里夫登,从小擅长编故事。15岁开始发表诗作,后以教书为生。1904年春天,蒙歌马利一时灵感突现,花费两年时间创作了《绿山墙的安妮》,小说写完后一开始没有出版社愿意出版,一直到十几年后的1917年,才有出版商愿意出版这本书,出版后随即畅销至今,蒙哥马利因此而受世人瞩目。1942年,蒙哥马利因病逝世,葬于爱德华王子岛上。 由蒙哥马利创作的《绿山墙的安妮》,是一部特别适于女孩阅读的文学经典。由于本书的世界性影响,每年都有数以万计的国游客慕名前往加拿大爱德华王子岛探访安妮的足迹。如今,这本书仍以电视剧、电影和音乐剧等多种艺术形式在全世界范围内广为传播。

(女孩子一定会喜欢的书)

2007-10-11

第九本:《爸爸的老师》

任溶溶

小学二年级语文课本当中有一首童诗,是任溶溶写的。他的书我还没看过,也许小时候看过而不知道其作者罢。但是,早就听过他的大名,也一直深为景仰。下面就转载一篇写他的文章。
任溶溶的意义

   在中国儿童文学界,如果列举年长高寿的老作家,我们可以列举出许多;如果列举年长高寿、作品又有重要影响的老作家,我们也可以列举出一些;但如果列举年长高寿、作品又具有重要影响、且总是乐呵呵像个顽童一样的老作家,恐怕非任溶溶莫属了。
   
我曾在不同的场合问过朋友,如果只选一位,你觉得最可爱的中国儿童文学作家是谁?结果无一例外,对方总是笑言:那还用说,当然是他了。这个当然就是任溶溶。
   
的确,在许多人眼里,任溶溶首先是一位风趣幽默童心永驻的老头儿。与他接触,你不会感到距离,不会感到拘束。然而,越是这样,你越是打心底里敬重和佩服这个人。
   
溶溶是我国具有国际影响的儿童文学大家。他自二十世纪四十年代即开始了儿童文学的翻译创作。在长五六十年的写作生涯中,任溶溶创作了一大批脍炙人口的作品,像《没头脑和不高兴》(童话)、《一个天才杂技演员(童话)、《爸爸的老师》(童诗)、《你们说我爸爸是干什么的》(童诗)等可以说影响了几代中国儿童的长成。
   
以往学界对任溶溶的儿童文学创作虽然也肯定,但远没有将其置于应有的地位。许是任溶溶翻译的名气太大(任溶溶通晓英、俄、意、日四种文字,翻译过伊索、格林、安徒生、普希金、马尔夏克、马雅可夫斯基、盖达尔、科洛、罗大里、特拉弗斯、达尔、林格伦、凯斯特纳、罗夫汀等人的一系列作品),掩盖了他的创作成就比如,目前行世的几种以作家作品为线索的中国儿童文学史皆不曾将任溶溶及其创作列专章论述。
   
其实,在二十世纪下半叶中国儿童文学的发展进程中,任溶溶绝对是一位具有里程碑意义的人物。我以为,任溶溶的义至少体现在以下几个方面。
   
任溶溶对中国幽默儿童文学的重大贡献。任溶溶一生都在致力于幽默儿童学的倡导与践。他是中国幽默儿童文学创作的领军人物之一。就幽默儿童文学的整体艺术水准而言,可以说目前还没有几人可与他相提并论。他二十世纪五十年代创作的《没头脑和不高兴》、《爸爸的老师》至今仍熠熠生辉,堪称中国幽默儿童文学的经典之作。熟悉中国儿童文学的人都知道,八十年代中后期,热闹派童话风靡。而热闹派童话这一名称即是任溶溶于九八二年首次提出的。关于任溶溶对中国幽默儿童文学的贡献,拙著《二十世纪中国儿童文学导论》一书中有专门论述,此不赘言。
   
任溶溶对汉语语词功能的创造性运用。在任溶溶的创作中,我们很容易发现他对汉语语词的活用、巧用和妙用。比如,对大“”等对比词性的组合运用。比如,对叠词、谐音字、绕口令的音乐性展示——《我牙,牙,牙疼》、《这首诗写的是,其实说的是他》、《请你用我请你猜的东西猜一样东西》。比如,对汉字视觉美的构筑——《大王,大王,大王,大王》(按,字体从特大号到最小号)、《大大大(按,字体大号和(按,字体中号)小小小(按,字体小号)历险记(按,字体中号)》。根据不同需要,任溶溶还在作品中杂以方言、外语、拼音、化学方程等,读来真是妙趣横生。尤其难得的是,任溶溶作品中很少有什么成人化大道理疙里疙瘩的问题。任溶溶讲述的大白话小读者都看得懂;但由于这种大白话是经过精心挑选和打磨的,因而大白话中又巧妙地隐含了作者欲传递的寓意。
   
真正的儿童文学作家对于儿童文学创作的重要性。在中国,任溶溶是一位不可多得的、天生的儿童文学作家。他与儿童读者具有一种与生俱来的、本能的、天然的默契感。我始终认为,儿童文学创作是需要天分的。有天分,如果没有后天的努力,成不了大家;但要成为大,仅有后天的努力而没有天分是绝对不行的。这样的例子太多了,古今中外莫不如是。而任溶溶正是这样一位既具备了先天出众的才华又后天不懈努力的人。任溶溶对儿童的热爱是来自内心深处的。在他那里为儿童写作是非常自然和非常快乐的事情。对于他,为儿童写作除了使命感,更是一种心理上的需。也正因为如此,他童心永驻,并不因年龄的增长与儿童疏远。可以说这种先天特质,是任溶溶的创作能够跨越不同时代的一个带有根本性的原因。
   
浙江少年儿童出版社新近推出的中国幽默儿童文学创作·任溶溶系列收入任溶溶迄今除童诗以外的绝大部分儿童文学作品。分为两本,即《没头脑和不高兴》和《土土的故事》。其中一部分为作者的新作,一部分为作者过去作品的全面修订或增补。从某种意义上说,新版《没头脑和不高兴》和《土土的故事》反映任溶溶最新的创作思想。先生如今已是八十高龄,愿任溶溶系列的出版能为他带来一点小小的快慰,遥祝他老人家健康快乐!

(这次借的这本《安徒生童话》就是任溶溶翻译的,语言非常的生动亲切)

2007-10-11

第八本:《严文井童话寓言集》

大学的时候,在北京劳动人民文化宫的书市上买了一本《严文井童话寓言集》,一块钱,很便宜的旧书,但是,我却觉得是故事中南蛮子在北方发现的宝贝。是人民出版社1983年版的书。拿回学校,一口气看完,为书中冬天的孩子叹息落泪,为开船港的孩子发出善意的微笑。因为觉得这本书太好了,所以应该拿回家给弟弟妹妹看。妹妹非常喜欢,可是被弟弟拿到小学的学校去弄丢了。我觉得这是一本值得珍藏而不应该弄丢的书,所以至今非常遗憾,没有再多看一遍这本书。大家知道的小溪流的歌,就是严文井写的:)

严文井是继叶圣陶、张天翼之后最有中国特色的童话作家之一.其作品浓郁的抒情韵味和哲理色彩,上接叶圣陶早期的童话创作,下启新时期抒情派童话,代表了中国童话作品的一种形态.其创作的特色大致可以概括为:师长的"""";诗人的"抒情""哲理";寓言倾向.

2007-10-11

第七本:夏洛的网

一头小猪和一只蜘蛛的友谊,一本内容幼稚的儿童读物,居然让我看一次落一次泪,因为那感人到不真实的友谊,那看书时纯净的内心体验,这就是那本我非常喜爱的书《夏洛的网》。
  在一个农场上生活着一群动物,小猪威尔伯和蜘蛛夏洛在那里逐渐成为了好朋友,但是小猪的命运就是在每天吃很多饲料被养肥之后,成为圣诞大餐上的一道菜。小猪威尔伯想改变自己这样的命运,它试着逃出农场,却没有成功过,这时聪明的夏洛想到了一个办法。夏洛用自己的丝在威尔伯的猪栏上织出王牌猪”“了不起”“光彩照人的字样。小猪威尔伯成为了一个奇迹,镇上的人争相来参观它,它也渐渐成了家喻户晓的名猪了。农场主一家把它送到集市上参加大赛,它也不负众望获了奖,它的生命将会在安逸中结束,再也不用担心被宰杀了,但是夏洛却因为织网耗尽了体力,产下了卵后就离开了这个世界。在夏洛临终的时候,威尔伯哭着问它为什么要为自己做那么多,夏洛说你一直是我的朋友,这件事本身就是一个了不起的事。我为你结网是因为我喜欢你。再说,生命到底是什么啊?我们出生,我们活上一阵子,我们死去。一只蜘蛛,一生只忙着捕捉和吃苍蝇是没有意义的,通过帮助你,也许可以提升一点点我生命的价值。谁都知道人活着该做一点有意义的事情。
  这是一个童话故事,带着所有童话故事那种美好不真实的外衣,和太过伟大的动物主角。
(这个故事深深地打动了我)


  从小到大,由于性格原因,我有很多很多的朋友,有可以出去疯玩疯闹,凌晨在安静的马路上大笑大叫的朋友,有与我性格截然相反却会在我最需要关怀的时候问上一句你还好吗?,有无助时会陪着我一起绕着操场狂跑,难过时搂着我的肩膀一句话都不说的朋友。我承认自己是一个自私的小孩,在很多时候更愿意享受到别人的爱,而不乐意去爱别人,但我还是知道感恩的,我常常为我有那么多的朋友而庆幸,也确实不敢想象离开了他们我会怎么样,我该怎么办?
  但世界时时刻刻都在变化,孩子也会长大的,当我们不再相信这些童话中美丽的谎言时,我们变了。尽管不愿意接受,尽管拒绝长大,但我们必须以更成熟的眼光看待周遭的一切,否则只会让自己受到伤害。记得自己第一次发现离开了的朋友正在往我不清楚的方向变化着时,我很伤心地问为什么?有人告诉我说这就是现实。接受了之后,反而释然。
  我一直幻想有一个夏洛来保护我,幻想自己的老师也像巴学园的校长一样会笑眯眯地任我干一切不可思议的事,幻想有一天彼得潘会来到我的窗口带我去永无岛,幻想我可以在一个夏日的傍晚出发踏上寻找青鸟的路,只是幻想而已,没有人告诉我孩子,你必须长大了,压迫而来的现实却明白地让我抛弃了这些幻想。
  我正在长大,我明白了要去用自己的实际行动来实现看似遥不可及的梦想,我明白了不要苛求完美,要包容朋友们的缺点,我明白了要付出才会得到回报,对于一切的事物包括爱。。。。。。其实长大并不是一种痛苦,相反它会让你从大人编织出来的梦幻中走出,让你不再因为没有夏洛而哭泣。这样,不是会更快乐一点吗?
  为什么现在很多童话书却受到大人的欢迎?他们是明白一切都是假的,但还愿意沉醉其中,是因为想找一个避风港逃避现实吗?我觉得更多的是因为看童话会得到一种内心的宁静吧。大人们其实就像是一群被现实的残忍弄得血肉模糊的人,在童话这个安静的世外桃源里,有他们想要的纯真与完美,有他们想要的善良和真情,他们累了的时候就翻开那本童话书,回忆起自己小时侯做的梦,回忆起再也找不回的过去。心此时就会安静地落下,没有了纷纷扰扰,只有自己在轻轻地体会自己的内心,练瑜珈般的神奇效果也可以由看童话而得到,何乐而不为呢?

  现在这个世界很奇怪,大人在变嫩,小孩却非同寻常的成熟。记得有一次,在儿童用品商店看到一个78岁的孩子和他的母亲,那个妈妈很开心地看看这个看看那个,问自己的孩子你看,那个小熊好可爱,我们也买一个好不好?那个小孩却说老妈,你别丢人了,我那么大了,还玩这个会被人看不起的。
  真是有意思的现象,都说现在的孩子早熟,的确是这样,而且是畸形的早熟。从小时侯爸爸妈妈不在家,一个人在漆黑的房间里过夜开始,到大了必须自己准备假期里每一顿的饭菜,我们的独立能力的确很强,我们的确不愿意被别人认为自己幼稚。但是内心总是有一个渴望关怀,渴望爱的角落,是不能被触及的。这样的畸形成熟让我们不在乎玩具,却在乎童话里父母的爱,朋友间的友谊,以一种半成熟的眼光去在乎,所以容易受伤,尤其在不完美的现实之下。那我们到底该不该相信童话呢?
该怎么说呢,这只是一篇童话故事,不同的阅读者会有着不同的阅读原因,阅读体验,和阅读感受,从这里出发却是整个社会的心灵状态,我不知道是应该呼吁关怀孩子还是关怀大人,还是关怀每一个人脆弱的心灵,也不知道到底还能不能相信童话,该不该相信童话,一切只是我的半成熟看法而已。

2007-10-11

关于格林童话的另一面

《格林童话》在德国的版本名字是《儿童与家庭的童话》。
在我国国内,也已经具有了悠远的阅读和认识历史,像《灰姑娘》、《白雪公主》这种很华丽的名字,也许能让很多人勾起那种还是愿意相信那种浪漫美好的事啊的感动。
然而……事实的真相往往超乎想象之外,有时候,还是不能太相信自己的眼睛。

重新来评价和阅读《格林童话》是因为看到了来自童话中一个故事的歌曲:
我的妈妈杀了我,
我的爸爸吃了我,
我的妹妹小玛莲啊,
检起我所有的骨头,
包在绸手绢里面,
埋在杜松树下。
看完之后激动不已,这么后现代又充满世纪末金属感的东西……放在儿童专柜实在是太可惜了呀!

来看看关于这首歌的故事。
一个男人死了老婆,带着一个男孩子又娶了一个女人,不久之后那女人生了一个女儿,从此开始讨厌男孩。然后把他的头用斧头砍下来,给他的爸爸煮汤喝,爸爸把汤和肉都吃光,骨头吐在桌子下。知道真相的小女儿含着泪检起哥哥的骨头,埋在了门外的杜松树下。
如果故事到这里就完结那顶多就是一个孩子的悲剧罢了,可是看看后来的发展,男孩的灵魂化作鸟儿,把自己的遭遇四处宣扬,用从喜欢它的歌声的人们那里得来的石磨,把后母砸成肉酱。看到这里终于忍不住大笑,真是残酷到可爱的死小孩啊,这种哈姆雷特式的故事,由德国人写起来更驾轻就熟哪。

还有大家都熟悉与喜爱的《灰姑娘》,曾被改编成《水晶鞋和玫瑰花》的浪漫爱情故事,里面又有哪些暗黑的情节呢?
仙度瑞拉本身就是一个沉默寡言的女孩,于是经常受到两个姐姐的嘲笑。可是请大家注意,这种类似的场面并不少见,在今天的世界里,那种又土气又内向的女孩还是会时不时地受到嘲弄吧?而那两个姐姐只是嘲笑罢了,并没有伸手打她,而那些什么把破衣服扔给她洗的行为……在公司里你没有被位高权重的前辈欺压过吗?可这两个姐姐最后竟要受到被小鸟啄瞎眼睛的惩罚,不是太严重了吗?但是如果把对象换成我的上司……想起来又觉得心里很舒服,难道这就是童话带给人的平静与安宁的幸福感
还有就是把后脚跟砍掉穿进鞋子的细节,真是爆笑啊。当时的德国女性真有因为爱美或爱情而做出这种行为的人吗?才能写出如此生动又恶趣味的东西,二十一世纪的今天,还是有那种为了参加一场有心上人参加的舞会而把38的脚穿进37的美丽鞋子中的女孩吧?难道不是很可爱吗?

而最最暗黑的就是灰姑娘逃离舞会时掉了一只鞋子的事实。
在德国的传统习俗庆典中有让女孩跳过火堆的仪式,如果女孩在跳过火堆时鞋子掉下来就说明她已经不是处女了。而我们的仙度瑞拉小姐,最后也是穿着一只鞋子离开舞会的,所以西方的书评家们认为这是在暗示灰姑娘在当晚已经和王子发生关系了……啊,果然是儿童看的东西,写得好含蓄,如果没有高人指点,恐怕直到现在还读不透。
不过一想也是合乎情理,在舞会中发生一夜情的事情好莱坞电影中不是很常见吗,而把区区的一夜情发展成为婚姻这种匪疑所思的解决方式也只有在童话中才能被人毫无怨言地接受。

因为安徒生在语言风格上的独特魅力,所以长时间以来都是厚此薄彼的,现在重新读回格林童话,并不是就说移情别恋了,只是成长为中年人后将视野进行多方面多角度拓展的行为。

从西方的恐怖小说灵异小说到现代的鬼故事,很少有人对肢解人体如此津津乐道,就算有,也会把笔触着重在气氛或人物心理上的一些客观描写,可是格林兄弟的儿童看的童话中却有很多这样触目惊心的场面,而令人绝倒的是,作者却一副事不关己,豪无反省之心地将这样的情节变得理所当然化,除了可以有那种没必要让孩子知道为什么有这种事,只要让他们知道有这种事就可以了的狡辩,或许也是因为法律之家的背景使他们对这种事见怪不怪了。

鹅妈妈童谣
来看看这一段:
他们拖来另一个少女,已经喝得醉醺醺的,根本不听她的哭喊叫苦。他们灌她酒喝,……姑娘喝下去心就炸裂了。然后他们剥去她漂亮的衣服,把她放在桌上,将她美丽的躯体砍成一块一块,撒上一些盐。可怜的未婚妻藏在桶后直发抖,直哆嗦。她看得清清楚楚,强盗们为她安排的是怎样的命运。一个强盗发现被杀的姑娘小手指上戴着枚戒指,想捋又一下子捋不掉,就抓起斧头,把手指砍断了。谁料手指头却高高跳起,飞过大桶,正巧落进未婚妻怀中(《强盗的未婚妻》)除了最后那段指头飞起来的描写很可爱以外,其它的场面想一想就是心理发毛啊,可是让人大叫